[광주전남작가회의 미얀마민주화투쟁 연대 연재詩 (28)]

Imagine, 미얀마를 위하여

이미루
 

레논의 노래를 불렀지
“Nothing to kill or die for”
참혹한 일들은 없었다고 너는
혀를 잘라 혈서를 썼지
쿵쿵 뛰는 심장 꺼내 보였지
붉은 장미 마구 피어 낭자한
겁 없는 5월이었지

우리는 기억을 버려갔고
망월동의 2월은 화창한 듯 음산했지
그때 너,
벼락처럼 나타났지 군화를 신고
만달레이 2월 달력에 광주를 걸었지

Everything will be O.K.
미소 짓는 ‘치알 신’의 티셔츠에
선홍빛 꽃물이 스며들었지
팬의 총탄에 쓰러진 레논처럼
믿었던 총칼에 쓰러져버렸지
금남로 분수대 앞
산화한 5월의 꽃잎 같은
다웨이·만달레이·몰먀잉·모니와·메르귀·미치나·양곤...

“Imagine all the people living life in peace.”
노래했던 우리들은 지금 어디에 있는가
19세 소녀 ‘에인절’은 어디에 있는가

미얀마여!
미얀마여!
꺼지지 않는 촛불로 타오르라!
 

* “ ” 속 영어는 존 레논의 노래 ‘Imagine’ 가사 일부

********************************************************************

“Imagine”,1 for Myanmar

By Yi Mee-ru
 

“Nothing to kill or die for,”
John Lennon’s song was sung.
Claiming no brutality,
You wrote in blood with a severed tongue.
You pulled out and arrayed a beating heart.
Dripping with blood, red roses bloomed – recklessly.
It was an audacious May.2

The February of Mangwol-dong,3 bright yet so dreary,
We have been forsaking memories.
At that juncture,
You appeared like lightning, wearing military boots.
You calendared Gwangju4 on the February of Mandalay.5

‘Everything will be O.K.’
Said the t-shirt worn by a smiling ‘Kyal Sin,’6
The reddish-pink flower stain permeated.
Like John Lennon who was gunned down by a fan,
The Myanmar was gunned down by the trusted force of arms.
Like the consecrated blood petals of May,
In front of the fountain of Geumnam-ro7 are
“Dawei, Mandalay, Mawlamyine, Monywa, Mergui, Myitkyina, and Yangon . . .”.8

Where have we gone who used to sing,
“Imagine all the people Living life in peace.”?
Where is the 19-year-old ‘Angel’?

Myanmar!
Myanmar!
Burn as eternal candlelight!
 

<Translated by Lydia lm>

 

ⓒMPA
ⓒMPA

<footnotes>

1. Lennon, John. “Imagine” was written in March 1971 during the Vietnam War.

2. May symbolizes the month of the Gwangju Democratic Uprising that began on May 18, 1980 in South Korea.

3. Mangwol-dong is in Gwangju City where the May 18th National Cemetery is located.

4. Gwangju-City is where the Gwangju Democratic Uprising occurred.

5. Mandalay is the second-largest city in Myanmar where anti-coup protests are occurring in opposition to the coup d’état which occurred on 1 February 2021.

6. Kyal Sin, also known as ‘Angel,’ was killed on 3 March 2021 during the 2021 Myanmar protests.

7. Geumnam-ro is the site of the iconic fountain in Gwangju City where the people rallied and shed their blood during the Gwangju Democratic Uprising.

8. The names of cities in Myanmar where protests have occurred.

 

Imagine , 미얀마를 위하여
Imagine , For you Myanmar

 

이미루
အီမီရူ


 

레논의 노래를 불렀지

Lennon ရဲ့ သီချင်းကို ဆိုခဲ့တယ်

“Nothing to kill or die for”

참혹한 일들은 없었다고 너는

ရက်စက်ကြမ်းကြုတ်လွန်းတဲ့ ဖြစ်ရပ်တွေ မရှိခဲ့ဘူးလို့ နင်ကတော့

혀를 잘라 혈서를 썼지

လျှာကို ကိုက်ဖြတ်လို့ သွေးစာတွေ ရေးခဲ့ပြန်တယ်

쿵쿵 뛰는 심장 꺼내 보였지

တဖျတ်ဖျတ် ခုန်နေတဲ့ နှလုံးသားတစ်စုံကို လစ်ဟပြခဲ့သေးတယ်

붉은 장미 마구 피어 낭자한

သွေးလို နီစွေးနေတဲ့ နှင်းဆီနီတွေလဲ အတားအဆီးမဲ့ ပွင့်အာလို့ပေါ့

겁 없는 5월이었지

တကယ်ကိုပဲ အကြောက်တရားဆိုတာ ဘာမှန်းမသိခဲ့တဲ့ ၅ လပိုင်းတစ်ခု ဖြစ်ခဲ့လေရဲ့ .

우리는 기억을 버려갔고

ဒီက ငါတို့မှာတော့ တစစ မှေးမှိန်လာနေတဲ့ အတိတ်က ပုံရိပ်တွေနဲ့

망월동의 2월은 화창한 듯 음산했지

မန်ဝေါလ်ရဲ့ ဖေဖော်ဝါရီလဟာ မြူခိုးဝေလျက်နဲ့ တောက်ပနေခဲ့တာ

그때 너,

အဲဒီ အချိန်မှာ နင်ကတော့ (မြန်မာမှာတော့)

벼락처럼 나타났지 군화를 신고

လျှပ်စီးကြောင်းလိုပဲ စစ်ဖိနပ်ကို စီးပြီး ပေါ်ထွက်လာခဲ့တယ်

만달레이 2월 달력에 광주를 걸었지

နောက်ပြီးတော့ မန္တလေးရဲ့ ဖေဖော်ဝါရီလ ပြက္ခဒိန်မှာ ဂွမ်းဂျူကို ချိတ်ဆွဲခဲ့ပစ်ခဲ့တယ်

Everything will be O.K.

미소 짓는 ‘치알 신’의 티셔츠에

ပြုံးနေခဲ့တဲ့ ‘ကြယ်စင်’ ရဲ့ တီရှပ်ပေါ်မှာ

선홍빛 꽃물이 스며들었지

နီစွေးနေတဲ့ အရောင်တွေ စီးဝင် စွန်းထင်းခဲ့တယ်

팬의 총탄에 쓰러진 레논처럼

ပရိသတ်ရဲ့ သေနတ်ကျည်ဆန်ကြောင့် လဲကျသေဆုံးခဲ့ရတဲ့ Lennon လိုပဲ

믿었던 총칼에 쓰러져버렸지

ယုံကြည်ခဲ့တဲ့ သေနတ်ပြောင်းဝရှေ့မှာ ပစ်လဲကျခဲ့ရတဲ့ (မြန်မာ)

금남로 분수대 앞

ဂွန်မ်နမ်ရို ရေတံခွန်ရှေ့နားက

산화한 5월의 꽃잎 같은

၅လပိုင်းမှာ ပွင့်တဲ့ တောင်ပေါ်က ပန်းပွင့်တွေနဲ့ တူတဲ့

다웨이·만달레이·몰먀잉·모니와·메르귀·미치나·양곤...

ထားဝယ်၊ မန္တလေး၊ မော်လမြိုင်၊ မုံရွာ၊ မကွေး၊ မြစ်ကြီးနား၊ ရန်ကုန် …

“Imagine all the people

living life in peace.”

노래했던 우리들은 지금 어디에 있는가

ငါတို့ ဆိုခဲ့ဖူးတဲ့ သီချင်းထဲက လူတွေက ဘယ်ဆီမှာများ ရှိနေကြတာလဲ (သိချင်မိတယ်)

19세 소녀 ‘에인절’은 어디에 있는가

၁၉နှစ် သမီးလေး ‘Angel’ တစ်ယောက်ရော ဘယ်ဆီမှာများ ရှိနေမလဲ …

미얀마여!

မြန်မာရေ !

미얀마여!

မြန်မာရေ !

꺼지지 않는 촛불로 타오르라!

မငြိမ်းသွားမဲ့ ဖယောင်းတိုင် မီးလို တောက်လောင်နေလိုက်ပါ .

(သွေးမအေးလိုက်ပါနဲ့)

* “ ” 속 영어는 존 레논의 노래 ‘Imagine’ 가사 일부

* “ “ John Lennon – Imagine Lyrics
 

** 이미루 시인은 서울 출생. 2020년 <작가> 신인상 등단. 
전자우편: sheena-lee@hanmail.net

Writer’s Bio

Yi, Mee-ru. Born in Seoul. Debuted as a poet in 2020 as the recipient of <Writer> Newcomer Award.
E-mail:  sheena-lee@hanmail.net

관련기사
저작권자 © 광주in 무단전재 및 재배포 금지